メイン

本 アーカイブ

2007年05月24日

amazon.comの本の注文

Tae Kimの日本語文法ガイードフォーラムShopping for booksを読んでから、amazon.comで2、3本を買わなければならなかった。カナダに住んでいても、アメリカのamazonで買った。どうしてですか。カナダのamazon.caは、カナダ以内へ無料な配送で、配送がアメリカのamazon.comより早い。私は頭がおかしいかな。えーと、それは関係ないよ。( ゚ Д゚)

カナダのamazon.caでは本がアメリカと日本のamazonより少ないので、ちょっと不便だ。それに、amazon.comは大体amazon.caより安い。

今注文を待ったいる。(* ̄m ̄)

他の本:

2007年06月01日

4分の1のamazon.comの注文が届いた

[Kodansha's Effective Japanese Usage Dictionary: A Concise Explanation of Frequently Confused Words and Phrases]昨日「Kodansha's Effective Japanese Usage Dictionary: A Concise Explanation of Frequently Confused Words and Phrases」(「JUD」)と「Love, Hate and Everything in Between: Expressing Emotions in Japanese」(「EE」)という本が家に届いた。注文に八冊があるが、この二冊の本は他の六冊の本が発送した一日後で発送した。何となく六冊の本の前に届いた。カナダの通関業者が多分また自分で私の本で楽しんでいる。( ゚ Д゚)

流し読みの後で、気をするのは、「EE」があまり役に立たないが、「JUD」が可能性があると思う。「EE」は、和英辞書の小さくの部分集合みたい。説明も英語だけであるし、構成も大好き、好き、あまり好きじゃない、嫌いの順みたいし、日本語の勉強のために、ダメだ。ある日本人に夢中なオタクだけに、ちょっと役に立つかもしれない。(⌒▽⌒)「EE」は、日本語と英語で説明して、五十音順が使われて、四つの索引のひらがな順目索引、ひらがな順索引、ローマ字索引英語つき、言葉の意味分類索引がある。例もたくさんある。しかし、2、3エントリーがどうしてあるのが分からない。意味がもう明らかなのだ。でも、初級上のにいい参照文献だと思う。

新言葉

About 本

ブログ「夜色ブログ」のカテゴリ「本」に投稿されたすべてのエントリーのアーカイブのページです。過去のものから新しいものへ順番に並んでいます。

前のカテゴリは日本語です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.35