« amazon.comの本の注文 | メイン | Going to Japan!!! »

4分の1のamazon.comの注文が届いた

[Kodansha's Effective Japanese Usage Dictionary: A Concise Explanation of Frequently Confused Words and Phrases]昨日「Kodansha's Effective Japanese Usage Dictionary: A Concise Explanation of Frequently Confused Words and Phrases」(「JUD」)と「Love, Hate and Everything in Between: Expressing Emotions in Japanese」(「EE」)という本が家に届いた。注文に八冊があるが、この二冊の本は他の六冊の本が発送した一日後で発送した。何となく六冊の本の前に届いた。カナダの通関業者が多分また自分で私の本で楽しんでいる。( ゚ Д゚)

流し読みの後で、気をするのは、「EE」があまり役に立たないが、「JUD」が可能性があると思う。「EE」は、和英辞書の小さくの部分集合みたい。説明も英語だけであるし、構成も大好き、好き、あまり好きじゃない、嫌いの順みたいし、日本語の勉強のために、ダメだ。ある日本人に夢中なオタクだけに、ちょっと役に立つかもしれない。(⌒▽⌒)「EE」は、日本語と英語で説明して、五十音順が使われて、四つの索引のひらがな順目索引、ひらがな順索引、ローマ字索引英語つき、言葉の意味分類索引がある。例もたくさんある。しかし、2、3エントリーがどうしてあるのが分からない。意味がもう明らかなのだ。でも、初級上のにいい参照文献だと思う。

新言葉

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
https://mt.yashoku.org:444/mt-cgi/mt-tb.cgi/8

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2007年06月01日 17:48に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「amazon.comの本の注文」です。

次の投稿は「Going to Japan!!!」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.35